Комбуча

С напитком под названием комбуча вышла совершенная путаница. Слово это японское, образовано от двух других слов — «комбу», то есть водоросль, и «ча», то есть чай. Английским словом «комбуча» называют то, что мы называем «чайный гриб». Ну да, водоросль, которая растет в чае — ассоциация понятна.

Но есть и другая комбуча. В самой Японии тем же самым словом называют чай из водорослей, которые сушат и превращают в порошок. Довольно странное и непривычное для нас сочетание оборачивается мутноватым светло-зеленым напитком, по вкусу больше напоминающим не чай, а бульон даши: в меру соленым, с увесистой долей того вкуса, что называют умами, с легким ароматом моря.

Это, скажем так, базовый рецепт. Более серьезные версии японской комбучи делают с добавлением японской сливы умэ, красного перца и других ингредиентов, которые придают этому «чаю» более разнообразный вкус. Заваривается же комбуча проще простого — половину чайной ложки порошка заливают горячей водой и размешивают. Ее можно добавлять к супам, как бульон даши, но лучше просто пить как чай.

Помимо странной и не вполне понятной нам японской забавы, комбуча оказывается очень полезным продуктом — в ней в немалых количествах содержатся йод, кальций, железо, и даже клетчатка. Кроме того, комбуча способствует снижению веса — главным образом потому, что после такого «чая» наступает чувство сытости, хотя калорий в комбуче кот наплакал. По другим исследованиям, регулярное употребление комбучи снижает уровень «плохого» холестерина в крови и улучшает работу иммунной системы, что тоже неплохо.

Написать о том, что такое комбуча, меня побудило то, что я не так давно ее попробовал — и теперь не могу остановиться. Увы, но в обычных магазинах комбучу я не видел, ее привозят из Японии и продают через интернет. А маленькая баночка потихоньку подходит к концу, так что скоро я примусь за поиски!

PS: А чайный гриб в Японии называют «коча киноко» (紅茶キノコ) — «чай из черного гриба».

5535564

Комментарии
1 Михаил 23 июля 2014Ответить

Будьте добры, сообщите, если вдруг найдете!
Спасибо!

2 Анатолий 24 июля 2014Ответить

Интересно!
Думаю у нас найти это нереально! Посему требую названия сего на «ангельском» :-) Для поиска на ebay!
До кучи подскажите еще, как на не нашем языке бульон даши пишется :-)!

3 Алексей Онегин 24 июля 2014Ответить

Английское называние очень простое — kombucha, но из-за этой путаницы лучше добавлять kelp tea или seaweed tea. А бульон даши будет dashi или dashi stock. Но более трушно делать даши из водорослей и стружки тунца, как в моем рецепте.

4 Анатолий 24 июля 2014Ответить

Большое спасибо :-)
Ebay держись — я уже иду :-)
Увы, стружку тунца у нас тоже никогда в магазинах не видел! Зато купил на китайском базарчике сушеных мелких креветок — может они подойдут :-)?

5 Алексей Онегин 24 июля 2014Ответить

Не, креветки не подойдут. :) А стружку тунца я через интернет заказывал, без проблем.

6 Анатолий 24 июля 2014

Тогда повторю вопрос — как это по «ангельски» будет :-)?

7 Алексей Онегин 24 июля 2014

Через наш, отчественный интернет.

8 Светлана 24 июля 2014Ответить

Да очень интересная информация,Алексей! Присоединяюсь к просьбе Михаила.